Frauenlyrik
aus China
水仙花 |
Narzissen |
| 洛浦凌波女, | Am Ufer des Luo Flusses steigt eine Frau mit den Wellen empor |
| 临风倦眼开。 | Gegen den Wind öffnet sie ihre müden Augen |
| 瓣疑是玉盏, | Die Blütenblätter könnten Jadekelche sein |
| 根是谪瑶台。 | Und die Wurzeln die verbannten Jadepavillons des Himmels |
| 嫩白应欺雪, | Das zarte Weiß übertrifft den Schnee |
| 清香不让梅。 | Der klare Duft braucht vor der Pflaumenblüte nicht zu weichen |
| 余生有花癖, | Für den Rest meines Lebens bin ich den Blumen verfallen |
| 对此日徘徊。 | Darum verweile ich bei ihnen tagein, tagaus |